Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - affetmek

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनी

Category Thoughts - Daily life

शीर्षक
affetmek
हरफ
eylulyagmuruद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Affetmenin anlamı değişti kitaplarda; artık bir yanlış dört doğruyu götürüyor!


Bugünü, dünüme yarınıma değişir giderim.

शीर्षक
Forgiving
अनुबाद
अंग्रेजी

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

From now on, the meaning of forgiving is changed in the books ; now one mistake eliminates four correct answers!

I leave behind by exchanging my yesterday and tomorrow with my today.
Validated by Tantine - 2009年 जनवरी 26日 17:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 26日 00:26

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi cheesecake

We need to find something for "four corrects" because it does not convey much in English.

I've set a poll, someone else may come up with a good suggestion

Bises
Tantine

2009年 जनवरी 26日 15:59

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
What about four "rights"/"truth" or "fair"? What is it exactly called corrects which are made in exams or close tests?.. I think we should write it.

2009年 जनवरी 26日 17:11

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi cheesecake

What if we put "one mistake eliminates four correct answers"

Bises
Tantine

2009年 जनवरी 26日 17:14

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
It would be perfect! thank you I edit.