Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Gjuha daneze - Unsere Gesellschaften sind rechtlich...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtGjuha daneze

Kategori Letërsi - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Unsere Gesellschaften sind rechtlich...
Tekst
Prezantuar nga lineeriksen
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Unsere Gesellschaften sind rechtlich selbstständige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften. Sie werden jeweils von einem alleinvertretungsberechtigten Geschäftsführer geleitet und agieren in einer geografisch klar definierten Region mit ca. 50 Filialen. Diese dezentrale Struktur ermöglicht flache Hierarchien und damit schnelle Aufstiegschancen für unsere Mitarbeiter. Wir besetzen Führungspositionen nur aus den eigenen Reihen.

Titull
Vore selskaber er juridisk...
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga Minny
Përkthe në: Gjuha daneze

Vore selskaber er juridisk uafhængige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften. De ledes hver af en bestyrer med enefuldmagt, og de opererer i en geografisk klart defineret region med ca. 50 filialer. Denne decentrale struktur muliggør flade hierakier og dermed hurtige chancer for forfremmelse for vores medarbejdere. Vi rekrutterer kun ledende stillinger fra vores egne rækker.

Vërejtje rreth përkthimit
"GmbH & Co. Kommanditgesellschaften" er efter tysk ret en særlig form for kommanditselskab (KG) og dermed et personselskab.
"GmbH" står for "Selskaber med begrænset Ansvar".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 23 Prill 2009 17:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Prill 2009 13:48

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Hej Minny,
jeg tænkte på, om man ikke kunne reducere: "Vore selskaber er juridisk uafhængige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften, selskaber med begrænset ansvar & Co. kommanditselskaber."

til

Vore selskaber er juridisk uafhængige GmbH & Co. Kommanditselskaber med begrænset ansvar & Co.

?

23 Prill 2009 17:23

Minny
Numri i postimeve: 271
Hej Anita,
Jeg har ændret teksten og Bemærkninger. Er det OK for dig?

23 Prill 2009 17:33

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
jeps, det lyder meget fint nu. Normalt vil man jo også sætte sådan en uddybende forklaring i en fodnote, så det er meget fint, at du har sat det i kommentarfeltet.

23 Prill 2009 23:01

gamine
Numri i postimeve: 4611
Bravo Minny - Fin oversættelse.