Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-丹麦语 - Unsere Gesellschaften sind rechtlich...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语丹麦语

讨论区 文学 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Unsere Gesellschaften sind rechtlich...
正文
提交 lineeriksen
源语言: 德语

Unsere Gesellschaften sind rechtlich selbstständige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften. Sie werden jeweils von einem alleinvertretungsberechtigten Geschäftsführer geleitet und agieren in einer geografisch klar definierten Region mit ca. 50 Filialen. Diese dezentrale Struktur ermöglicht flache Hierarchien und damit schnelle Aufstiegschancen für unsere Mitarbeiter. Wir besetzen Führungspositionen nur aus den eigenen Reihen.

标题
Vore selskaber er juridisk...
翻译
丹麦语

翻译 Minny
目的语言: 丹麦语

Vore selskaber er juridisk uafhængige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften. De ledes hver af en bestyrer med enefuldmagt, og de opererer i en geografisk klart defineret region med ca. 50 filialer. Denne decentrale struktur muliggør flade hierakier og dermed hurtige chancer for forfremmelse for vores medarbejdere. Vi rekrutterer kun ledende stillinger fra vores egne rækker.

给这篇翻译加备注
"GmbH & Co. Kommanditgesellschaften" er efter tysk ret en særlig form for kommanditselskab (KG) og dermed et personselskab.
"GmbH" står for "Selskaber med begrænset Ansvar".
Anita_Luciano认可或编辑 - 2009年 四月 23日 17:34





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 23日 13:48

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Hej Minny,
jeg tænkte på, om man ikke kunne reducere: "Vore selskaber er juridisk uafhængige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften, selskaber med begrænset ansvar & Co. kommanditselskaber."

til

Vore selskaber er juridisk uafhængige GmbH & Co. Kommanditselskaber med begrænset ansvar & Co.

?

2009年 四月 23日 17:23

Minny
文章总计: 271
Hej Anita,
Jeg har ændret teksten og Bemærkninger. Er det OK for dig?

2009年 四月 23日 17:33

Anita_Luciano
文章总计: 1670
jeps, det lyder meget fint nu. Normalt vil man jo også sætte sådan en uddybende forklaring i en fodnote, så det er meget fint, at du har sat det i kommentarfeltet.

2009年 四月 23日 23:01

gamine
文章总计: 4611
Bravo Minny - Fin oversættelse.