Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v...
Tekst
Prezantuar nga vasi_s
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v moite gyrdi.6tastliva sum kogato si do men,obi4am te bezumno vseki den.

Titull
AÅŸk
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga baranin
Përkthe në: Turqisht

Bir zamanlar doğan aşkı, göğsümde derine sakladım.
Sen yanımdayken mutluyum, her (geçen) gün, delice seviyorum seni.
Vërejtje rreth përkthimit
Not:
'göğsümde derine sakladım' ifadesi 'kalbimde derine sakladım' anlaminda da kullanilabilir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 6 Maj 2009 09:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Prill 2009 12:13

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
-nqkoga = bir zamanlar

-'göğsümde derine sakladım' kelime cevirisi'dir ve aciklamalarda belirtilmeli bence. buradaki anlami 'kalbimde derine sakladım'dir, nitekim ceviri icin anlam talebi yapilmis.