Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v...
正文
提交 vasi_s
源语言: 保加利亚语

lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v moite gyrdi.6tastliva sum kogato si do men,obi4am te bezumno vseki den.

标题
AÅŸk
翻译
土耳其语

翻译 baranin
目的语言: 土耳其语

Bir zamanlar doğan aşkı, göğsümde derine sakladım.
Sen yanımdayken mutluyum, her (geçen) gün, delice seviyorum seni.
给这篇翻译加备注
Not:
'göğsümde derine sakladım' ifadesi 'kalbimde derine sakladım' anlaminda da kullanilabilir.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 五月 6日 09:25





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 30日 12:13

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
-nqkoga = bir zamanlar

-'göğsümde derine sakladım' kelime cevirisi'dir ve aciklamalarda belirtilmeli bence. buradaki anlami 'kalbimde derine sakladım'dir, nitekim ceviri icin anlam talebi yapilmis.