Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Azerbaixhanase-Turqisht - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Ãœstüne...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha AzerbaixhanaseTurqisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Titull
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
Tekst
Prezantuar nga dragon2727
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Azerbaixhanase

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
Vërejtje rreth përkthimit
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

Titull
gitmek istiyorsan behanesiz git
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga nazar
Përkthe në: Turqisht

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


U vleresua ose u publikua se fundi nga Bilge Ertan - 18 Mars 2011 21:01