Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Azera lingvo-Turka - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Azera lingvoTurka

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
Teksto
Submetigx per dragon2727
Font-lingvo: Azera lingvo

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
Rimarkoj pri la traduko
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

Titolo
gitmek istiyorsan behanesiz git
Traduko
Turka

Tradukita per nazar
Cel-lingvo: Turka

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 18 Marto 2011 21:01