Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Azeri-Turkki - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Ãœstüne...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AzeriTurkki

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
Teksti
Lähettäjä dragon2727
Alkuperäinen kieli: Azeri

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
Huomioita käännöksestä
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

Otsikko
gitmek istiyorsan behanesiz git
Käännös
Turkki

Kääntäjä nazar
Kohdekieli: Turkki

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 18 Maaliskuu 2011 21:01