Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Azerbejdzanski-Turski - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AzerbejdzanskiTurski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
Tekst
Podnet od dragon2727
Izvorni jezik: Azerbejdzanski

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
Napomene o prevodu
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

Natpis
gitmek istiyorsan behanesiz git
Prevod
Turski

Preveo nazar
Željeni jezik: Turski

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


Poslednja provera i obrada od Bilge Ertan - 18 Mart 2011 21:01