Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아제르바이잔어-터키어 - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Ãœstüne...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아제르바이잔어터키어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
본문
dragon2727에 의해서 게시됨
원문 언어: 아제르바이잔어

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
이 번역물에 관한 주의사항
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

제목
gitmek istiyorsan behanesiz git
번역
터키어

nazar에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


Bilge Ertan에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 18일 21:01