Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Aserbeidschanisch-Türkisch - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Ãœstüne...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AserbeidschanischTürkisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
Text
Übermittelt von dragon2727
Herkunftssprache: Aserbeidschanisch

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
Bemerkungen zur Übersetzung
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

Titel
gitmek istiyorsan behanesiz git
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von nazar
Zielsprache: Türkisch

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bilge Ertan - 18 März 2011 21:01