Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Azerbejdżański-Turecki - Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Ãœstüne...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AzerbejdżańskiTurecki

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek, Üstüne...
Tekst
Wprowadzone przez dragon2727
Język źródłowy: Azerbejdżański

Sen deniz qoynuna tullanmış çiçek,
Üstüne dalğalar atılacaqdır.
Saxta mehebbetin saxta senedtek
Ne vaxtsa üstünde tutulacaqdır.

Demirem sen uca bir daÄŸsan, eyil,
Demirem qalıbdır elacım sene.
Ne sende mehebbet qara pul deyil,
Ne men dilençiyem el açım sene...

Qoymaram qelbimtek vüqarım sına..
Getmek isteyirsen...
Ne danış, ne din!
Yox ol uzaqlartek dumanda, çende...

Deye bilmedin,
Indise yüz eyib görürsen mende.
Uwagi na temat tłumaczenia
azeri ÅŸair Nusret Kesemenli'ye ait bir ÅŸiirdir.

Tytuł
gitmek istiyorsan behanesiz git
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez nazar
Język docelowy: Turecki

Sen deniz koynuna atılmış bir çiçek,
Üzerine dalgalar yüklenecektir.
Yalan sevgin yalan bir evrak gibi
Ne zamansa uğrunda tutulacaktır.

Demiyorum diz çök sen yüce bir dağsın,
Demiyorum ki dermanım yalnız senin elindedir.
Ne senin sevginin değeri vardır,
Ne de ben dilenciyim ki el açayım sana.

İzin vermem gururumun kalbim gibi kırılmasına.
Gitmek istiyorsan...
Ne konuÅŸ, ne sor!
Kaybol uzaklar gibi dumanlarda, sislerde...

Demeyi beceremedin,
Şimdi yüz kabahat görüyorsun bende.


Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 18 Marzec 2011 21:01