Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Greqisht - Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Lea 23
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το ΒελιγÏάδι" . ΘÎλεις το μάθημα Ελληνικά;
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Publikuar per heren e fundit nga
User10
- 30 Dhjetor 2009 12:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Dhjetor 2009 05:43
Freya
Numri i postimeve: 1910
Greek script.
29 Dhjetor 2009 06:41
pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks (again!) Freya.
________________________
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
User10
irini
29 Dhjetor 2009 11:18
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??
29 Dhjetor 2009 22:02
galka
Numri i postimeve: 567
*8* is "Θ"