Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsSérvio

Categoria Conversa

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Texto a ser traduzido
Enviado por Lea 23
Língua de origem: Grego

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Notas sobre a tradução
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Última edição por User10 - 30 Dezembro 2009 12:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Dezembro 2009 05:43

Freya
Número de mensagens: 1910
Greek script.

29 Dezembro 2009 06:41

pias
Número de mensagens: 8113
Thanks (again!) Freya.

________________________

Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: User10 irini

29 Dezembro 2009 11:18

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??

29 Dezembro 2009 22:02

galka
Número de mensagens: 567
*8* is "Θ"