Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischSerbisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Lea 23
Herkunftssprache: Griechisch

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Zuletzt bearbeitet von User10 - 30 Dezember 2009 12:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Dezember 2009 05:43

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Greek script.

29 Dezember 2009 06:41

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Thanks (again!) Freya.

________________________

Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: User10 irini

29 Dezember 2009 11:18

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??

29 Dezember 2009 22:02

galka
Anzahl der Beiträge: 567
*8* is "Θ"