Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Греческий - Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Текст для перевода
Добавлено
Lea 23
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το ΒελιγÏάδι" . ΘÎλεις το μάθημα Ελληνικά;
Комментарии для переводчика
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Последние изменения внесены
User10
- 30 Декабрь 2009 12:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Декабрь 2009 05:43
Freya
Кол-во сообщений: 1910
Greek script.
29 Декабрь 2009 06:41
pias
Кол-во сообщений: 8114
Thanks (again!) Freya.
________________________
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
User10
irini
29 Декабрь 2009 11:18
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??
29 Декабрь 2009 22:02
galka
Кол-во сообщений: 567
*8* is "Θ"