خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - یونانی - Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
متن قابل ترجمه
Lea 23
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το ΒελιγÏάδι" . ΘÎλεις το μάθημα Ελληνικά;
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
آخرین ویرایش توسط
User10
- 30 دسامبر 2009 12:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 دسامبر 2009 05:43
Freya
تعداد پیامها: 1910
Greek script.
29 دسامبر 2009 06:41
pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks (again!) Freya.
________________________
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
User10
irini
29 دسامبر 2009 11:18
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??
29 دسامبر 2009 22:02
galka
تعداد پیامها: 567
*8* is "Θ"