Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Lea 23
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το ΒελιγÏάδι" . ΘÎλεις το μάθημα Ελληνικά;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Τελευταία επεξεργασία από
User10
- 30 Δεκέμβριος 2009 12:31
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Δεκέμβριος 2009 05:43
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Greek script.
29 Δεκέμβριος 2009 06:41
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Thanks (again!) Freya.
________________________
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
User10
irini
29 Δεκέμβριος 2009 11:18
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??
29 Δεκέμβριος 2009 22:02
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
*8* is "Θ"