Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktSerbiskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
tekstur at umseta
Framborið av Lea 23
Uppruna mál: Grikskt

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Viðmerking um umsetingina
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Rættað av User10 - 30 Desember 2009 12:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Desember 2009 05:43

Freya
Tal av boðum: 1910
Greek script.

29 Desember 2009 06:41

pias
Tal av boðum: 8113
Thanks (again!) Freya.

________________________

Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: User10 irini

29 Desember 2009 11:18

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??

29 Desember 2009 22:02

galka
Tal av boðum: 567
*8* is "Θ"