Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиСръбски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Lea 23
Език, от който се превежда: Гръцки

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Забележки за превода
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Най-последно е прикачено от User10 - 30 Декември 2009 12:31





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Декември 2009 05:43

Freya
Общо мнения: 1910
Greek script.

29 Декември 2009 06:41

pias
Общо мнения: 8113
Thanks (again!) Freya.

________________________

Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: User10 irini

29 Декември 2009 11:18

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??

29 Декември 2009 22:02

galka
Общо мнения: 567
*8* is "Θ"