Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Je vous adresse mes meileurs voeux pour...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Je vous adresse mes meileurs voeux pour...
Tekst
Prezantuar nga sylvian
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Je vous adresse mes meileurs voeux pour 2010.J'espère que vous avez passé de bonnes fêtes .Nous sommes déja le 20 Janvier , j' ai été très occupé et les 2 prochaines smaines seront identiques. Je vais passer quelques jours a Paris.Peut être qu'après cette période si vous le pouvez et le souhaitez nous pourons nous rencontrer ?
cordialement
Vërejtje rreth përkthimit
Anglais britannique

Titull
I send you my best wishes for...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lucii33
Përkthe në: Anglisht

I send you my best wishes for 2010. I hope you have spent a good time during the holidays. It is January 20th already, I've been very busy and the next couple of weeks will be the same. I'm going to spent some days in Paris. Maybe after that period, if you can and wish, we could meet?
Cordially.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 29 Janar 2010 12:49