Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Je vous adresse mes meileurs voeux pour...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Je vous adresse mes meileurs voeux pour...
Текст
Предоставено от sylvian
Език, от който се превежда: Френски

Je vous adresse mes meileurs voeux pour 2010.J'espère que vous avez passé de bonnes fêtes .Nous sommes déja le 20 Janvier , j' ai été très occupé et les 2 prochaines smaines seront identiques. Je vais passer quelques jours a Paris.Peut être qu'après cette période si vous le pouvez et le souhaitez nous pourons nous rencontrer ?
cordialement
Забележки за превода
Anglais britannique

Заглавие
I send you my best wishes for...
Превод
Английски

Преведено от lucii33
Желан език: Английски

I send you my best wishes for 2010. I hope you have spent a good time during the holidays. It is January 20th already, I've been very busy and the next couple of weeks will be the same. I'm going to spent some days in Paris. Maybe after that period, if you can and wish, we could meet?
Cordially.
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Януари 2010 12:49