Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Je vous adresse mes meileurs voeux pour...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je vous adresse mes meileurs voeux pour...
हरफ
sylvianद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je vous adresse mes meileurs voeux pour 2010.J'espère que vous avez passé de bonnes fêtes .Nous sommes déja le 20 Janvier , j' ai été très occupé et les 2 prochaines smaines seront identiques. Je vais passer quelques jours a Paris.Peut être qu'après cette période si vous le pouvez et le souhaitez nous pourons nous rencontrer ?
cordialement
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Anglais britannique

शीर्षक
I send you my best wishes for...
अनुबाद
अंग्रेजी

lucii33द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I send you my best wishes for 2010. I hope you have spent a good time during the holidays. It is January 20th already, I've been very busy and the next couple of weeks will be the same. I'm going to spent some days in Paris. Maybe after that period, if you can and wish, we could meet?
Cordially.
Validated by lilian canale - 2010年 जनवरी 29日 12:49