Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Edward asked the old man, he didn't ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Edward asked the old man, he didn't ...
Tekst
Prezantuar nga çıtıpıtı
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Edward asked the old man, he didn't understand what was happening,"...but why Jacob? Why must I leave my house just because you've told me to?"

"The King has escaped from the prison at Hampton Court." explained Jacob, "He's riding south. So he is going to pass through this forest and so will Cromwell's soldiers"
Vërejtje rreth përkthimit
THE CHÄ°LDREN OF NEW FOREST

<hm>02/08 Lilian </hm>

Titull
Edward yaşlı adama sordu.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga queenbee:)
Përkthe në: Turqisht

Edward yaşlı adama sordu, ne olduğunu anlamamıştı,"...fakat neden Jacob? Neden sadece sen söyledin diye evimden ayrılmak zorundayım?"

"Kral Hampton Court'taki hapishaneden kaçtı." diyerek açıkladı Jacob. "Güneye doğru gidiyor. Böylece bu ormandan geçecek, Cromwell'in askerleri de öyle."
Vërejtje rreth përkthimit
Son satırda will den sonra bir fiil ya da sıfat gelmeli mi bilemiyorum ya da bu bir kalıp mı?
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 17 Shkurt 2010 20:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shkurt 2010 15:46

gamine
Numri i postimeve: 4611
Almost sure it's homework. Born in 1995.

14 Shkurt 2010 15:53

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hej Lene

Denne anmodning har allerede været i fængsel lilian "annulerede standby'en" 8 februar...

CC: gamine

14 Shkurt 2010 15:57

gamine
Numri i postimeve: 4611
Tak Ernst. Så sæt den fri igen. That's what happens when you have been away from a couple of days.

CC: Bamsa lilian canale

14 Shkurt 2010 18:07

lilian canale
Numri i postimeve: 14972

15 Shkurt 2010 00:12

gamine
Numri i postimeve: 4611