Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Edward asked the old man, he didn't ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Edward asked the old man, he didn't ...
Texto
Propuesto por çıtıpıtı
Idioma de origen: Inglés

Edward asked the old man, he didn't understand what was happening,"...but why Jacob? Why must I leave my house just because you've told me to?"

"The King has escaped from the prison at Hampton Court." explained Jacob, "He's riding south. So he is going to pass through this forest and so will Cromwell's soldiers"
Nota acerca de la traducción
THE CHÄ°LDREN OF NEW FOREST

<hm>02/08 Lilian </hm>

Título
Edward yaşlı adama sordu.
Traducción
Turco

Traducido por queenbee:)
Idioma de destino: Turco

Edward yaşlı adama sordu, ne olduğunu anlamamıştı,"...fakat neden Jacob? Neden sadece sen söyledin diye evimden ayrılmak zorundayım?"

"Kral Hampton Court'taki hapishaneden kaçtı." diyerek açıkladı Jacob. "Güneye doğru gidiyor. Böylece bu ormandan geçecek, Cromwell'in askerleri de öyle."
Nota acerca de la traducción
Son satırda will den sonra bir fiil ya da sıfat gelmeli mi bilemiyorum ya da bu bir kalıp mı?
Última validación o corrección por 44hazal44 - 17 Febrero 2010 20:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Febrero 2010 15:46

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Almost sure it's homework. Born in 1995.

14 Febrero 2010 15:53

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hej Lene

Denne anmodning har allerede været i fængsel lilian "annulerede standby'en" 8 februar...

CC: gamine

14 Febrero 2010 15:57

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Tak Ernst. Så sæt den fri igen. That's what happens when you have been away from a couple of days.

CC: Bamsa lilian canale

14 Febrero 2010 18:07

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972

15 Febrero 2010 00:12

gamine
Cantidad de envíos: 4611