Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Edward asked the old man, he didn't ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Edward asked the old man, he didn't ...
Texte
Proposé par çıtıpıtı
Langue de départ: Anglais

Edward asked the old man, he didn't understand what was happening,"...but why Jacob? Why must I leave my house just because you've told me to?"

"The King has escaped from the prison at Hampton Court." explained Jacob, "He's riding south. So he is going to pass through this forest and so will Cromwell's soldiers"
Commentaires pour la traduction
THE CHÄ°LDREN OF NEW FOREST

<hm>02/08 Lilian </hm>

Titre
Edward yaşlı adama sordu.
Traduction
Turc

Traduit par queenbee:)
Langue d'arrivée: Turc

Edward yaşlı adama sordu, ne olduğunu anlamamıştı,"...fakat neden Jacob? Neden sadece sen söyledin diye evimden ayrılmak zorundayım?"

"Kral Hampton Court'taki hapishaneden kaçtı." diyerek açıkladı Jacob. "Güneye doğru gidiyor. Böylece bu ormandan geçecek, Cromwell'in askerleri de öyle."
Commentaires pour la traduction
Son satırda will den sonra bir fiil ya da sıfat gelmeli mi bilemiyorum ya da bu bir kalıp mı?
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 17 Février 2010 20:13





Derniers messages

Auteur
Message

14 Février 2010 15:46

gamine
Nombre de messages: 4611
Almost sure it's homework. Born in 1995.

14 Février 2010 15:53

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej Lene

Denne anmodning har allerede været i fængsel lilian "annulerede standby'en" 8 februar...

CC: gamine

14 Février 2010 15:57

gamine
Nombre de messages: 4611
Tak Ernst. Så sæt den fri igen. That's what happens when you have been away from a couple of days.

CC: Bamsa lilian canale

14 Février 2010 18:07

lilian canale
Nombre de messages: 14972

15 Février 2010 00:12

gamine
Nombre de messages: 4611