Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Edward asked the old man, he didn't ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Edward asked the old man, he didn't ...
Izvorni jezik: Engleski

Edward asked the old man, he didn't understand what was happening,"...but why Jacob? Why must I leave my house just because you've told me to?"

"The King has escaped from the prison at Hampton Court." explained Jacob, "He's riding south. So he is going to pass through this forest and so will Cromwell's soldiers"
Primjedbe o prijevodu
THE CHÄ°LDREN OF NEW FOREST

<hm>02/08 Lilian </hm>

Naslov
Edward yaşlı adama sordu.
Prevođenje
Turski

Preveo queenbee:)
Ciljni jezik: Turski

Edward yaşlı adama sordu, ne olduğunu anlamamıştı,"...fakat neden Jacob? Neden sadece sen söyledin diye evimden ayrılmak zorundayım?"

"Kral Hampton Court'taki hapishaneden kaçtı." diyerek açıkladı Jacob. "Güneye doğru gidiyor. Böylece bu ormandan geçecek, Cromwell'in askerleri de öyle."
Primjedbe o prijevodu
Son satırda will den sonra bir fiil ya da sıfat gelmeli mi bilemiyorum ya da bu bir kalıp mı?
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 17 veljača 2010 20:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 veljača 2010 15:46

gamine
Broj poruka: 4611
Almost sure it's homework. Born in 1995.

14 veljača 2010 15:53

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hej Lene

Denne anmodning har allerede været i fængsel lilian "annulerede standby'en" 8 februar...

CC: gamine

14 veljača 2010 15:57

gamine
Broj poruka: 4611
Tak Ernst. Så sæt den fri igen. That's what happens when you have been away from a couple of days.

CC: Bamsa lilian canale

14 veljača 2010 18:07

lilian canale
Broj poruka: 14972

15 veljača 2010 00:12

gamine
Broj poruka: 4611