Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Kategori Fjali - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Tekst
Prezantuar nga triksius
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Titull
How are things about my case?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga vovere
Përkthe në: Anglisht

How are things about my case?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Gusht 2010 13:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Korrik 2010 16:05

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta