Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Engleski - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiEngleski

Kategorija Rečenica - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Tekst
Podnet od triksius
Izvorni jezik: Litvanski

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Napomene o prevodu
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Natpis
How are things about my case?
Prevod
Engleski

Preveo vovere
Željeni jezik: Engleski

How are things about my case?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 Avgust 2010 13:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Juli 2010 16:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta