תרגום - ליטאית-אנגלית - kaip sekasi dirbti su mano byla?מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה משפט - חברה / אנשים / פוליטיקה  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | kaip sekasi dirbti su mano byla? | | שפת המקור: ליטאית
kaip sekasi dirbti su mano byla? | | <edit> Added an interrogation mark</edit> |
|
| How are things about my case? | תרגוםאנגלית תורגם על ידי vovere | שפת המטרה: אנגלית
How are things about my case? |
|
הודעה אחרונה | | | | | 31 יולי 2010 16:05 | | | Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation? CC: Dzuljeta |
|
|