Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Предложение - Общество / Люди / Политика

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Tекст
Добавлено triksius
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Комментарии для переводчика
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Статус
How are things about my case?
Перевод
Английский

Перевод сделан vovere
Язык, на который нужно перевести: Английский

How are things about my case?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Август 2010 13:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2010 16:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta