Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - Det kommer ikke an pÃ¥ dage i dit liv, men liv i...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi - Dashuri / Miqësi
Titull
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...
Tekst
Prezantuar nga
Laura G
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i dine dage
Titull
days
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
jairhaas
Përkthe në: Anglisht
It's not a matter of the days in your life, but of the life in your days.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 9 Korrik 2010 12:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Korrik 2010 15:45
Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi Jair,
Would 'the life in your days' not be better here?
9 Korrik 2010 00:43
gamine
Numri i postimeve: 4611
It's not the days in your life that are important, but life in your days.