Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Englanti - Det kommer ikke an pÃ¥ dage i dit liv, men liv i...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...
Teksti
Lähettäjä
Laura G
Alkuperäinen kieli: Tanska
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i dine dage
Otsikko
days
Käännös
Englanti
Kääntäjä
jairhaas
Kohdekieli: Englanti
It's not a matter of the days in your life, but of the life in your days.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 9 Heinäkuu 2010 12:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Heinäkuu 2010 15:45
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi Jair,
Would 'the life in your days' not be better here?
9 Heinäkuu 2010 00:43
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
It's not the days in your life that are important, but life in your days.