Përkthime - Portugjeze braziliane-Greqisht - meu nome, para fazer uma tattooStatusi aktual Përkthime
| meu nome, para fazer uma tattoo | | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
duda moura | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| το όνομά μου, για να κάνω Îνα τατουάζ | PërkthimeGreqisht Perkthyer nga irini | Përkthe në: Greqisht
ÎτοÏντα ΜοÏÏα | Vërejtje rreth përkthimit | I transcribed both as accented in the fist syllable If I am mistaken the transcription would be Îτουντά ΜουÏά respectively. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 31 Gusht 2006 13:59
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Maj 2009 19:42 | | | nunca em nosso nome para o aramaico |
|
|