Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - meu nome, para fazer uma tattoo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceYunancaİbraniceArapçaİngilizceBulgarca

Başlık
meu nome, para fazer uma tattoo
Metin
Öneri duda01
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

duda moura
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
το όνομά μου, για να κάνω ένα τατουάζ
Tercüme
Yunanca

Çeviri irini
Hedef dil: Yunanca

Ντούντα Μούρα
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I transcribed both as accented in the fist syllable
If I am mistaken the transcription would be
Ντουντά Μουρά respectively.
En son irini tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2006 13:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mayıs 2009 19:42

gemimma
Mesaj Sayısı: 2
nunca em nosso nome para o aramaico