Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - meu nome, para fazer uma tattoo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaKreikkaHepreaArabiaEnglantiBulgaria

Otsikko
meu nome, para fazer uma tattoo
Teksti
Lähettäjä duda01
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

duda moura
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
το όνομά μου, για να κάνω ένα τατουάζ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Ντούντα Μούρα
Huomioita käännöksestä
I transcribed both as accented in the fist syllable
If I am mistaken the transcription would be
Ντουντά Μουρά respectively.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 31 Elokuu 2006 13:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Toukokuu 2009 19:42

gemimma
Viestien lukumäärä: 2
nunca em nosso nome para o aramaico