Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - meu nome, para fazer uma tattoo
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
meu nome, para fazer uma tattoo
Tекст
Добавлено
duda01
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
duda moura
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
το όνομά μου, για να κάνω Îνα τατουάζ
Перевод
Греческий
Перевод сделан
irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий
ÎτοÏντα ΜοÏÏα
Комментарии для переводчика
I transcribed both as accented in the fist syllable
If I am mistaken the transcription would be
Îτουντά ΜουÏά respectively.
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 31 Август 2006 13:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Май 2009 19:42
gemimma
Кол-во сообщений: 2
nunca em nosso nome para o aramaico