Prevod - Portugalski brazilski-Grcki - meu nome, para fazer uma tattooTrenutni status Prevod
| meu nome, para fazer uma tattoo | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
duda moura | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| το όνομά μου, για να κάνω Îνα τατουάζ | | Željeni jezik: Grcki
ÎτοÏντα ΜοÏÏα | | I transcribed both as accented in the fist syllable If I am mistaken the transcription would be Îτουντά ΜουÏά respectively. |
|
Poslednja provera i obrada od irini - 31 Avgust 2006 13:59
Poslednja poruka | | | | | 14 Maj 2009 19:42 | | | nunca em nosso nome para o aramaico |
|
|