Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - meu nome, para fazer uma tattoo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語ギリシャ語ヘブライ語アラビア語英語 ブルガリア語

タイトル
meu nome, para fazer uma tattoo
テキスト
duda01様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

duda moura
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
το όνομά μου, για να κάνω ένα τατουάζ
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ντούντα Μούρα
翻訳についてのコメント
I transcribed both as accented in the fist syllable
If I am mistaken the transcription would be
Ντουντά Μουρά respectively.
最終承認・編集者 irini - 2006年 8月 31日 13:59





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 14日 19:42

gemimma
投稿数: 2
nunca em nosso nome para o aramaico