Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Norvegjisht-Islandeze - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë
Titull
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Tekst
Prezantuar nga
alfagirl76
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Titull
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Përkthime
Islandeze
Perkthyer nga
Bamsa
Përkthe në: Islandeze
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bamsa
- 3 Nëntor 2010 13:54
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Nëntor 2010 15:46
pias
Numri i postimeve: 8113
Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic?
2 Nëntor 2010 17:25
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo".