Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Norvegiană-Islandeză - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cuvânt
Titlu
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Text
Înscris de
alfagirl76
Limba sursă: Norvegiană
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Titlu
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Traducerea
Islandeză
Tradus de
Bamsa
Limba ţintă: Islandeză
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Validat sau editat ultima dată de către
Bamsa
- 3 Noiembrie 2010 13:54
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Noiembrie 2010 15:46
pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic?
2 Noiembrie 2010 17:25
Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo".