Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Норвежки-Исландски - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Заглавие
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Текст
Предоставено от
alfagirl76
Език, от който се превежда: Норвежки
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Заглавие
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Превод
Исландски
Преведено от
Bamsa
Желан език: Исландски
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
За последен път се одобри от
Bamsa
- 3 Ноември 2010 13:54
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Ноември 2010 15:46
pias
Общо мнения: 8113
Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic?
2 Ноември 2010 17:25
Bamsa
Общо мнения: 1524
You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo".