ترجمة - نُرْوِيجِيّ-ايسلندي - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..حالة جارية ترجمة
صنف كلمة | Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre.. | | لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre.. |
|
| Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér. | ترجمةايسلندي ترجمت من طرف Bamsa | لغة الهدف: ايسلندي
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bamsa - 3 تشرين الثاني 2010 13:54
آخر رسائل | | | | | 2 تشرين الثاني 2010 15:46 | |  piasعدد الرسائل: 8114 | Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic? | | | 2 تشرين الثاني 2010 17:25 | | | You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo". |
|
|