Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Norja-Islannin kieli - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Otsikko
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Teksti
Lähettäjä
alfagirl76
Alkuperäinen kieli: Norja
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Otsikko
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Käännös
Islannin kieli
Kääntäjä
Bamsa
Kohdekieli: Islannin kieli
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Bamsa
- 3 Marraskuu 2010 13:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Marraskuu 2010 15:46
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic?
2 Marraskuu 2010 17:25
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo".