ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-アイスランド語 - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
テキスト
alfagirl76
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
タイトル
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
翻訳
アイスランド語
Bamsa
様が翻訳しました
翻訳の言語: アイスランド語
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
最終承認・編集者
Bamsa
- 2010年 11月 3日 13:54
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 11月 2日 15:46
pias
投稿数: 8113
Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic?
2010年 11月 2日 17:25
Bamsa
投稿数: 1524
You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo".