Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Benim en iyi arkadaşım Åžeyda'dır.Biz onunla...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Benim en iyi arkadaşım Şeyda'dır.Biz onunla...
Tekst
Prezantuar nga pembiÅŸ
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Benim en iyi arkadaşım Şeyda'dır.Biz onunla cafede tanıştık. O çok dürüst kişidir.Niz birlikte müzik dinlemeyi ve konuşmayı severiz.Örneğin ben onların evine gitmiştim ve birlikte mısır patlattığımız zaman birlikte en eğlenceli zamanımızdır.

Titull
My best friend is Åžeyda...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Bilge Ertan
Përkthe në: Anglisht

My best friend is Åžeyda. We met in a cafe. She's a very honest person. We like listening to music and talking. For example, I went to her house and the time when we made popcorn was our most enjoyable time together.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Tetor 2010 22:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Tetor 2010 17:08

merdogan
Numri i postimeve: 3769
I met her in a cafe...>We met in a cafe
We like listening to music and talking...>........talking together.
..we make..> we made

1 Tetor 2010 21:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan, thanks for your input.

About your second suggestion...we don't say "talk together" in English. Just "talk" is enough.

1 Tetor 2010 22:12

gamzeli55
Numri i postimeve: 9
My best friend is Åžeyda.We met in a cafe.She's a very honest person.We like listening music and chatting together.For example;I went to her house and the most enjoyable time together is the time we made popcorn.