Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Benim en iyi arkadaşım Åžeyda'dır.Biz onunla...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Benim en iyi arkadaşım Şeyda'dır.Biz onunla...
Texto
Enviado por pembiÅŸ
Língua de origem: Turco

Benim en iyi arkadaşım Şeyda'dır.Biz onunla cafede tanıştık. O çok dürüst kişidir.Niz birlikte müzik dinlemeyi ve konuşmayı severiz.Örneğin ben onların evine gitmiştim ve birlikte mısır patlattığımız zaman birlikte en eğlenceli zamanımızdır.

Título
My best friend is Åžeyda...
Tradução
Inglês

Traduzido por Bilge Ertan
Língua alvo: Inglês

My best friend is Åžeyda. We met in a cafe. She's a very honest person. We like listening to music and talking. For example, I went to her house and the time when we made popcorn was our most enjoyable time together.
Última validação ou edição por lilian canale - 1 Outubro 2010 22:57





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Outubro 2010 17:08

merdogan
Número de mensagens: 3769
I met her in a cafe...>We met in a cafe
We like listening to music and talking...>........talking together.
..we make..> we made

1 Outubro 2010 21:06

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi merdogan, thanks for your input.

About your second suggestion...we don't say "talk together" in English. Just "talk" is enough.

1 Outubro 2010 22:12

gamzeli55
Número de mensagens: 9
My best friend is Åžeyda.We met in a cafe.She's a very honest person.We like listening music and chatting together.For example;I went to her house and the most enjoyable time together is the time we made popcorn.