Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Islandeze - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi
Titull
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Tekst
Prezantuar nga
maiaramedeiros
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Vërejtje rreth përkthimit
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração.
Titull
Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni.
Përkthime
Islandeze
Perkthyer nga
Anna_Louise
Përkthe në: Islandeze
Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bamsa
- 28 Nëntor 2010 02:19