Traducerea - Portugheză braziliană-Islandeză - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie | Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo. | | Limba sursă: Portugheză braziliană
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo. | Observaţii despre traducere | Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração. |
|
| Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni. | | Limba ţintă: Islandeză
Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 28 Noiembrie 2010 02:19
|