ترجمة - برتغالية برازيلية-ايسلندي - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.حالة جارية ترجمة
صنف حياة يومية - حب/ صداقة | Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo. | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo. | | Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração. |
|
| Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni. | | لغة الهدف: ايسلندي
Jafnvel þó ég hefði aldrei snert þig, þá tilheyrðir þú mér innst inni. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bamsa - 28 تشرين الثاني 2010 02:19
|